中南財經(jīng)政法大學咨詢答疑請進學姐本校直發(fā)淘寶店:學姐本校直發(fā)甄選店
招生年份:2023 | 本院系招生人數(shù): 50211 | 外國語言學及應用語言學專業(yè)招生人數(shù): 未公布 | 專業(yè)代碼 : |
研究方向 |
050211外國語言學及應用語言學 01.(全日制)語言學研究 02.(全日制)外語教育研究 03.(全日制)語言工程研究 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論 ②241二外法語或242二外日語任選其一 ③617基礎英語 ④819英語寫作與翻譯(寫作與翻譯各占一半) 更多考試科目信息 | ||
初試 |
更多初試參考書目信息 | ||
復試科目 |
復試:1060外國語言學綜合(含聽力及專業(yè)基礎理論,以語言學為主)
1.《語言學教程》(第 5 版),胡壯麟等著,北京大學出版社,2017 年版。 2.《新編漢英翻譯教程》(第 2 版),陳宏薇著,上海外語教育出版社,2010 年版。 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
617基礎英語
詞匯與結構 選擇題(客觀題)或改錯題 約 20 小題 完形填空 選擇題(客觀題) 約 20 小題20 閱讀 選擇題或判斷題或填空題或匹配題 約 25 小題 文章分析 簡答、分析(主觀題) 5-15 個小題 819英語寫作與翻譯(寫作與翻譯各占一半) 閉卷筆試,試卷滿分為 150 分,考試時間為 180 分鐘??荚囉蓛刹糠纸M成,第一部分為翻譯,第二部分為寫作,各占 75 分。 更多題型結構 |
||
資料說明 |
更多資料說明 |
復試 |
>>更多分數(shù)線信息 | ||
錄取比例 |
>>更多錄取信息 | ||
難度系數(shù) |
>>更多難度分析 | ||
導師信息 |
>>更多導師信息 | ||
研究方向 |
招生年份:2022 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 外國語言學及應用語言學專業(yè)招生人數(shù): 未公布 | 專業(yè)代碼 : 050211 |
研究方向 |
050211外國語言學及應用語言學 01.(全日制)語言學研究 02.(全日制)外語教育研究 03.(全日制)語言工程研究 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論 ②241二外法語或242二外日語任選其一 ③617基礎英語 ④819英語寫作與翻譯(寫作與翻譯各占一半) 更多考試科目信息 | ||
初試 |
617基礎英語
考查范圍 閱讀理解、詞匯與結構和修辭運 用能力,用英語獲取并表達信息的綜合能力 819英語寫作與翻譯(寫作與翻譯各占一半) 考查范圍 1、 翻譯 2、寫作 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試:1060外國語言學綜合(含聽力及專業(yè)基礎理論,以語言學為主)
復試參考書: 1、《語言學教程》(第 5 版),胡壯麟等著,北京大學出版社,2017 年版。 2、《新編漢英翻譯教程》(第 2 版),陳宏薇著,上海外語教育出版社,2010 年版。 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
617基礎英語
1.詞匯與結構,選擇題(客觀題)或改錯題,約 20 小題 2.完形填空,選擇題(客觀題),約 20 小題 3.閱讀,選擇題或判斷題或填空題或匹配題,約 25 小題 4.文章分析,簡答、分析(主觀題) 5-15 個小題 819英語寫作與翻譯(寫作與翻譯各占一半) 考試由兩部分組成,第一部分為 翻譯,第二部分為寫作,各占 75 分。 更多題型結構 |
||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2021 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 外國語言學及應用語言學專業(yè)招生人數(shù): 未公布 | 專業(yè)代碼 : 050211 |
研究方向 |
050211外國語言學及應用語言學 01.(全日制)語言學研究 02.(全日制)外語教育研究 03.(全日制)語言工程研究 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論 ②241二外法語或242二外日語任選其一 ③617基礎英語 ④819英語寫作與翻譯(寫作與翻譯各占一半) 更多考試科目信息 | ||
初試 |
更多初試參考書目信息 | ||
復試科目 |
復試:1060外國語言學綜合
(含聽力及專業(yè)基礎理論,以語言學為主) 1、《語言學教程》(第 5 版),胡壯麟等著,北京大學出版社,2017 年版。 2、《新編漢英翻譯教程》(第 2 版),陳宏薇著,上海外語教育出版社,2010 年版。 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
617基礎英語
復試:1060外國語言學綜合 (含聽力及專業(yè)基礎理論,以語言學為主) 819英語寫作與翻譯(寫作與翻譯各占一半) 考試由兩部分組成,第一部分為 翻譯,第二部分為寫作,各占 75 分。 更多題型結構 |
||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2020 | 本院系招生人數(shù): 89 | 外國語言學及應用語言學專業(yè)招生人數(shù): 未公布 | 專業(yè)代碼 : 050211 |
研究方向 |
050211外國語言學及應用語言學 01.(全日制)語言學研究 02.(全日制)外語教育研究 03.(全日制)語言工程研究 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論 ②241二外法語或242二外日語或243二外德語任選其一 ③617基礎英語 ④819英語寫作與翻譯(寫作與翻譯各占一半) 更多考試科目信息 | ||
初試 |
617基礎英語 :
本考試內(nèi)容是英語語言水平測試。重點測試考生英語的閱讀理解、詞匯與結構和修辭運用能力,用英語獲取并表達信息的綜合能力。 819英語寫作與翻譯(寫作與翻譯各占一半): 考查范圍 1、 翻譯:考察應試者是否能夠在基礎的翻譯理論指導下應用適當?shù)牟呗耘c技巧實現(xiàn)一般題材和一般難度文本的英漢漢英的雙向互譯,同時考察應試者是否具備基本的跨文化交際意識來實現(xiàn)原文本中文化因素的傳譯。要求譯文忠實原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達基本無誤;譯文無明顯語法錯誤;英譯漢速度每小時250-350個外語單詞,英譯外速度每小時150-250個漢字。 翻譯包含兩個題目:英譯漢和漢譯英,英譯漢50分,用時60分鐘;漢譯英25分,用時30分鐘。 2、寫作 寫作包括兩個題目 第一題:敘事短文寫作(25分)。根據(jù)題目要求寫出一篇記敘文,要求緊扣題目,敘述簡潔清楚,內(nèi)容完整,語言規(guī)范流暢,有真情實感。字數(shù)為200—300。 第二題:論說文寫作 (50分) 要求內(nèi)容切題、完整、重點突出、論據(jù)充分;表達清楚、語言簡潔、規(guī)范、準確;意義連貫、語言流暢、地道;思路清晰、邏輯性強。字數(shù)為500字左右。 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試:1060外國語言學綜合(含聽力及專業(yè)基礎理論,以語言學為主)
1、《語言學教程》(第5版),胡壯麟等著,北京大學出版社,2017年版。 2、《新編漢英翻譯教程》(第2版),陳宏薇著,上海外語教育出版社,2010年版。 備注: 本學院推免生總人數(shù)20人,統(tǒng)考69人 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2019 | 本院系招生人數(shù): 90 | 外國語言學及應用語言學專業(yè)招生人數(shù): 未公布 | 專業(yè)代碼 : 050211 |
研究方向 |
01.(全日制)英語語言與教學研究 02.(全日制)翻譯研究 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101 思想政治理論 ②241 二外法語或 242 二外日語或 243 二外德語任選其一 ③617 基礎英語 ④819 英語寫作與翻譯(寫作與翻譯各占一半) 更多考試科目信息 | ||
初試 |
617基礎英語:
一、考查范圍 (一)閱讀理解 (二)完形填空 (三)詞匯與結構 (四)文章分析 (五)考試題型構成分布表 819英語寫作與翻譯(寫作與翻譯各占一半): 考試由兩部分組成,第一部分為翻譯,第二部分為寫作,各占75分。 一、考查范圍 1、翻譯 2、寫作 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試:1060 外國語言學綜合(含
聽力及專業(yè)基礎理論) 1060 外國語言學綜合(含聽力及專業(yè)基礎理論) 1、《語言學教程》(第 5 版),胡壯麟等著,北京大學出版社,2017 年版。 2、《新編漢英翻譯教程》(第 2 版),陳宏薇著,上海外語教育出版社,2010 年版。 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2017 | 本院系招生人數(shù): 70 | 外國語言學及應用語言學專業(yè)招生人數(shù): 未公布 | 專業(yè)代碼 : 050211 |
研究方向 |
01.(全日制)英語語言與教學研究 02.(全日制)翻譯研究 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論 ②241二外法語 或242二外日語 或243二外德語任選其一 ③617基礎英語 ④819英語寫作與翻譯(寫作與翻譯各占一半) 更多考試科目信息 | ||
初試 |
617基礎英語:
一、考查范圍 (一)閱讀理解 (二)完形填空 (三)詞匯與結構 (四)文章分析 (五)考試題型構成分布表 819英語寫作與翻譯(寫作與翻譯各占一半): 考試由兩部分組成,第一部分為翻譯,第二部分為寫作,各占75分。 一、考查范圍 1、翻譯 2、寫作 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試科目:
1060 外國語言學綜合(含聽力及專業(yè)基礎理論) 1、《語言學教程》(第3版),胡壯麟等著,北京大學出版社,2006年版。 2、《新編漢英翻譯教程》(第2版),陳宏薇著,上海外語教育出版社,2010年版。 備注: 推免生人數(shù)10,統(tǒng)考、聯(lián)考生人數(shù)60 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2016 | 本院系招生人數(shù): 49 | 外國語言學及應用語言學專業(yè)招生人數(shù): 未公布 | 專業(yè)代碼 : 50211 |
研究方向 |
01.英語語言與教學研究 02.翻譯研究 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論 ②241二外法語 或242二外日語 或243二外德語任選其一 ③617基礎英語 ④819英語寫作與翻譯(寫作與翻譯各占一半) 更多考試科目信息 | ||
初試 |
241二外法語: 《二外法語》是為招收英語語言文學和外國語言學及應用語言學碩士研究生而設置的具有選拔性質的考試科目。 要求考生掌握法語基本詞匯與語法,能夠運用法語進行閱讀和短文寫作,并且具有一定的法漢互譯能力。 242二外日語: 《二外日語》是為招收英語語言文學和外國語言學及應用語言學碩士研究生而設置的具有選拔性質的考試科目。 243二外德語: 本考試由德語基礎知識運用、閱讀理解、完形填空、中譯德(或者德譯中)和命題(非命題)作文這幾個大部分組成,其中完形填空是作為閱讀理解的一個部分而出題的,目的在于測試考生根據(jù)上下文,準確理解德語語句和含義,并以漢語(或德語)予以正確表達的能力。 617基礎英語: 《基礎英語》是“外國語言學及應用語言學”和“英語語言文學”專業(yè)碩士研究生的入學初試科目,旨在科學、公平、有效地評價考生的語言知識和語言表達能力。 819英語寫作與翻譯(寫作與翻譯各占一半): 考試形式: 閉卷筆試,試卷滿分為150分,考試時間為180分鐘。 考試由兩部分組成,第一部分為翻譯,第二部分為寫作,各占75分。 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試: 1060外國語言學綜合(含聽力及專業(yè)基礎理論) 復試參考書目: 1.《語言學教程》(第3版),胡壯麟等著,北京大學出版社,2006年版。 2.《新編漢英翻譯教程》(第2版),陳宏薇著,上海外語教育出版社,2010年版。 備注: 擬招收49人,含推免12人。 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2015 | 本院系招生人數(shù): 37 | 外國語言學及應用語言學專業(yè)招生人數(shù): 未公布 | 專業(yè)代碼 : 50211 |
研究方向 |
01.英語語言與教學研究 02.翻譯研究 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論 ②241二外法語或242二外日語或243二外德語任選其一 ③617基礎英語 ④819英語寫作與翻譯(寫作與翻譯各占一半) 更多考試科目信息 | ||
初試 |
617基礎英語: 本測試旨在制定統(tǒng)一英語試卷,規(guī)范測試的各項指標,以科學地評價考生的英語水平。本科目屬于選拔性質的水平測試,主要考查應試者的英語綜合運用能力,其結果將作為外語學院錄取碩士研究生的重要參考依據(jù)。 819英語寫作與翻譯(寫作與翻譯各占一半): 中南財經(jīng)政法大學碩士研究生入學《翻譯與寫作》考試是為本校招收攻讀英語語言文學專業(yè)(050201)和外國語言學與應用語言學專業(yè)(050211)的碩士學位研究生設置的具有選拔性質的考試科目。其目的是科學、公平、有效地測試考生是否具有攻讀上述學位所必需的基本素質、語言能力和培養(yǎng)潛能。它要求考生具有較強的文字材料理解能力、書面表達能力和英漢漢英雙向翻譯能力。 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試: 1060外國語言學綜合(含聽力及專業(yè)基礎理論) 參考書目: 1、《語言學教程》(第3版),胡壯麟等著,北京大學出版社,2006年版。 2、《新編漢英翻譯教程》(第2版),陳宏薇著,上海外語教育出版社,2010年版。 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2014 | 本院系招生人數(shù): 43 | 外國語言學及應用語言學專業(yè)招生人數(shù): 未公布 | 專業(yè)代碼 : 50211 |
研究方向 |
01.英語語言與教學研究 02.翻譯研究 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論 ②241二外法語、 242二外日語、 243二外德語任選其一 ③617基礎英語 ④819英語寫作與翻譯(寫作與翻譯各占一半) 更多考試科目信息 | ||
初試 |
819 英語寫作與翻譯 考試由兩部分組成,第一部分為翻譯,第二部分為寫作,各占75分。 617 基礎英語 本考試內(nèi)容是英語語言水平測試。重點測試考生英語的閱讀理解、詞匯與結構和修辭運用能力,用英語獲取并表達信息的綜合能力。 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試:1060外國語言學綜合(含聽力及專業(yè)基礎理論) 復試參考書目: 1060 外國語言學綜合(含聽力及專業(yè)基礎理論) 1、《語言學教程》(第3版), 胡壯麟等著,北京大學出版社,2006年版。 2、《英漢互譯實用教程》(第3版),郭著章、李慶生著,武漢大學出版社,2005年版。 3、《新編漢英翻譯教程》(第2版),陳宏薇著,上海外語教育出版社,2010年版。 4、《新編英漢翻譯教程》,孫致禮著,上海外語教育出版社,2003年版(或以后各版本)。 備注:本院招收43人,含推免14人 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2013 | 本院系招生人數(shù): 43 | 外國語言學及應用語言學專業(yè)招生人數(shù): 未公布 | 專業(yè)代碼 : 50211 |
研究方向 |
01.英語語言與教學研究 02.翻譯研究 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論 ②241二外法語、242二外日語、243二外德語任選其一 ③617基礎英語 ④819英語寫作與翻譯(寫作與翻譯各占一半) 更多考試科目信息 | ||
初試 |
241 二外法語 1、《新大學法語》(1-2冊),李志清總主編,高等教育出版社,2003年版(或以后各版本)。 242 二外日語 1、《新版中日交流標準日本語(初級(上、下冊)》,人民教育出版社與日本光村圖書出版株式會,2006年版。 243 二外德語 1、《新編大學德語》(修訂本)1、2冊,朱建華總主編,外語教學與研究出版社,2004年版(或以后各版本)。 基礎英語 水平測試,不設參考書目。 提醒:中南財經(jīng)政法大學研招辦官方不指定具體參考書,本參考書信息由中南財經(jīng)政法大學本專業(yè)部分研究生提供,僅供參考。 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試:1060外國語言學綜合(含聽力及專業(yè)基礎理論) 1、《語言學教程》(第3版), 胡壯麟等著,北京大學出版社,2006年版。 2、《英漢互譯實用教程》(第3版),郭著章、李慶生著,武漢大學出版社,2005年版。 3、《新編漢英翻譯教程》(第2版),陳宏薇著,上海外語教育出版社,2010年版。 4、《新編英漢翻譯教程》,孫致禮著,上海外語教育出版社,2003年版(或以后各版本)。 055201 英語筆譯(專業(yè)學位),055202 英語口譯(專業(yè)學位) 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2012 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 外國語言學及應用語言學專業(yè)招生人數(shù): 未公布 | 專業(yè)代碼 : 50211 |
研究方向 |
01.英語語言與教學研究 02.翻譯研究 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論 ②241二外法語、242二外日語、243二外德語任選其一 ③617基礎英語 ④819英語寫作與翻譯(寫作與翻譯各占一半) 更多考試科目信息 | ||
初試 |
241 二外法語 1、《新大學法語》(1-2冊),李志清總主編,高等教育出版社,2003年版(或以后各版本)。 242 二外日語 1、《新版中日交流標準日本語(初級(上、下冊)》,人民教育出版社與日本光村圖書出版株式會,2006年版。 243 二外德語 1、《新編大學德語》(修訂本)1、2冊,朱建華總主編,外語教學與研究出版社,2004年版(或以后各版本)。 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試: 1059外國語言學綜合(含聽力及專業(yè)基礎理論) 參考書目: 1、《語言學教程》(第3版), 胡壯麟等著,北京大學出版社,2006年版。 2、《英漢互譯實用教程》(第3版),郭著章、李慶生著,武漢大學出版社,2005年版。 3、《新編漢英翻譯教程》(第2版),陳宏薇著,上海外語教育出版社,2010年版。 4、《新編英漢翻譯教程》,孫致禮著,上海外語教育出版社,2003年版(或以后各版本)。 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2011 | 本院系招生人數(shù): 35 | 外國語言學及應用語言學專業(yè)招生人數(shù): 未公布 | 專業(yè)代碼 : 50211 |
研究方向 |
01. 英語語言文化研究 02. 英語教學與傳播研究 03. 法商英語與翻譯研究 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論 ②241二外法語、242二外日語、243二外德語任選其一 ③606基礎英語(閱讀75分,寫作75分) ④819語言學、文學與翻譯(語言學50分,文學50分,翻譯50分) 更多考試科目信息 | ||
初試 |
241 二外法語 1、《新大學法語》(1-2冊),李志清總主編,高等教育出版社,2003年版(或以后各版本)。 242 二外日語 1、《新版中日交流標準日本語(初級(上、下冊)》,人民教育出版社與日本光村圖書出版株式會,2006年版。 243 二外德語 1、《新編大學德語》(修訂本)1、2冊,朱建華總主編,外語教學與研究出版社,2004年版(或以后各版本)。 606基礎英語 水平測試,不設參考書目。 819語言學、文學與翻譯 1、《語言學教程》(第3版), 胡壯麟等著,北京大學出版社,2006年版。 2、《新編漢英翻譯教程》(第2版),陳宏薇著,上海外語教育出版社,2010年版。 3、《新編英漢翻譯教程》,孫致禮著,上海外語教育出版社,2003年版(或以后各版本)。 4、《英國文學史及選讀》,吳偉仁著,外語教學與研究出版社,2004年版(或以后各版本)。 5、《美國文學史及選讀》,吳偉仁著,外語教學與研究出版社,2004年版(或以后各版本)。 復試: 1048 外國語言學綜合(含聽力及專業(yè)基礎理論) 1、《語言學教程》(第3版), 胡壯麟等著,北京大學出版社,2006年版。 2、《英漢互譯使用教程》(第3版),郭著章、李慶生著,武漢大學出版社,2005年版。 3、《英國文學簡史》(新修訂本,第3版),劉炳善著,河南人民出版社,2007年版。 4、《新編美國文學選讀》,陳立華著,華中師范大學出版社,2009年版。 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試:1048外國語言學綜合(含聽力及專業(yè)基礎理論) 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
手機登錄/注冊 | |
---|---|